首页 > 常识 >

李清照《蝶恋花•暖雨晴风初破冻》赏析

时间:

暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。

乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。

【译文】

暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意,湖面上的冰也已慢慢融化。

柳枝长出了新芽,梅花开始绽放,春天的脚步渐渐近了。

被这春意撩拨,此时此刻,又能和谁把酒论诗呢?

独坐相思,泪融残粉,就连头上所戴的些许首饰,也觉得无比沉重。

试穿金丝缝成的夹衫,但心思却不在衣服上面。

慵懒的斜靠在枕头上,把那头钗都压坏了也浑然不顾。

愁思太浓,又怎能做得好梦?

直到夜深人静的时候,仍旧剪弄着灯花,以此来排遣忧愁。

【注释】

蝶恋花:词牌名。又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。双调,六十字,上下片各四仄韵

初破冻:刚刚解冻。

柳眼:初生柳叶,细长如眼,故谓“柳眼”。梅腮:梅花瓣儿,似美女香腮,故称“梅腮”。

花钿(diàn):用金翠珠宝等制成花朵的首饰。

乍:起初,刚刚开始。金缕缝:用金钱缝成的农服。

山枕:即檀枕。因其形如“凹”,故称“山枕”。欹(qī):靠着。

钗头凤:即头钗,古代妇女的首饰。因其形如凤,故名。

夜阑:夜深。灯花:灯蕊燃烧耐结成的花形。

【创作背景】

此词的具体创作时间不详,应该是李清照前期的作品。在有的版本中,题作”离情“或”春怀“。从词作的内容与风格来看,这首词当写于词人婚后不久,夫妻小别,李清照独居时。是时,赵明诚闲居故里十年后重新出仕,李清照仍独自留居青州。赵明诚担任地方官的时候,二人曾有过短暂的离别。