蒹葭苍苍,白露为霜——全诗赏析
时间:
《诗经·蒹葭》先秦
蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。
溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
【译文】秋天河边青苍苍的芦苇,早晨的露水凝结成霜。我那思念的人啊,就在河的那一边。我逆流而上去找她,那道路险阻又漫长。我顺流而下去找她,她仿佛就在水中央。秋天河边茂密密的芦苇,早晨的露水还未干,我那思念的人啊,就在岸的那一边,我逆流而上找她,那道路险阻又难攀。我顺流而下去找她,她仿佛就在水中滩。秋天河边繁盛盛的芦苇,早晨的露水还在上面,我那思念的人啊,就在河边那一头。我逆流而上去找她,那道路险阻又曲折。我顺流而下去找她,她仿佛就在水中洲。
这首《蒹葭》,出自《诗经》,作者不详。《诗经》是我国第一部诗歌的总集,共收录自西周初年至春秋中叶大约500多年300余首诗歌。《诗经》内容上分为《风》《雅》《颂》三个部分。《风》就是周代各地的歌谣,《雅》就是周人的正式雅乐,《颂》就是王庭和贵族祭祀宗庙的乐歌。《蒹葭》出自《国风·秦风篇》。它描写的是追求所爱而不得的惆怅与苦闷。全诗语言优美,富有意境。